Almanca Türkçe Takvim

Kalender 2016 – deutsche Übersetzung (PDF) 

TAKVIM 2018
Ali Yazar

CUMARTESİ

Samstag


18


OCAK

Januar


Saçma ve cahilce tartışmalara girme. Bunların kavga doğurduğunu bilirsin.

2 Timoteos 3: 23

 

Aber die törichten und ungereimten Streitfragen weise ab, da du weißt, dass sie Streitigkeiten erzeugen!

2. Timotheus 2, 23

 

der Kampf, der Streit: kavga

erzeugen: doğurmak

İnsan vardır kökten bitmedir, adam vardır ki daldan yetmedir.

Düşüncesiz, cahil adam kökü bırakır dala sarılır.
Çünkü dalın gölgesi var, meyvesi var ve gözüküyor.

Kökün ise görünürde hiç bir şeyi yok.
Hem de toprak altında. Ne var ki, asıl olan da köktür.

Çünkü kök kesilirse dal kurur bir kara çalı, kaba bir vızıltı olur.
Oysa dal kesilirse köke hiçbir şey olmaz.
Tersine daha çok güçlenir.

Şimdi biz kökü bırakıp dala sarılırsak bir kuru çalıya benzeriz.
Kökten, temelden bittikçe yeşerip meyve veririz.

İşte benim huzurumda cahil, düşüncesiz adam
bir kuru çalı gibidir, gördüğü ancak daldır, tuttuğu da öyle!



print page
——————————————————————————————

Downloads – Kalender / Takvim Ali Yazar

‚Deutscher Kalender von Ali Yazar‘ – Teil 1:
Kalender Ali Yazar-Teil1-pdf | Kalender  Ali Yazar-Teil1-word97Archiv Takvim (Kalender)
 ‚Deutscher Kalender von Ali Yazar‘ – Teil 2 (Themen aus den Jahren 2010, 2012, 2013)
Kalender-Ali Yazar 2010-2013 (PDF) | Kalender Ali Yazar-2010-2013 (Word97)
(pdf-Format)
Türkischer Kalender von Ali Yazar 2015-pdf | Türkischer Kalender von Ali Yazar 2015-word97

Schreiben Sie einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

19 − one =